Le mot vietnamien "úp úp mở mở" est une expression qui décrit un état d'incertitude ou de mystère, souvent utilisé pour parler de quelque chose qui n'est pas clairement défini ou qui est ambigu. Cela peut également se référer à une situation où il y a des indices ou des informations seulement partiellement révélées.
"Úp úp mở mở" est souvent utilisé pour décrire une situation où les choses sont à la fois cachées et révélées. Cela peut s'appliquer à des conversations, des sentiments ou des intentions qui ne sont pas totalement clairs.
Cette expression est généralement utilisée dans des contextes où il y a une ambiguïté. Par exemple, si quelqu'un parle de ses projets sans donner de détails précis, on pourrait dire que sa manière de s'exprimer est "úp úp mở mở".
Dans des contextes plus élaborés, "úp úp mở mở" peut être utilisé pour critiquer une communication peu claire ou pour décrire une situation où les gens jouent avec les attentes des autres.
Il n'y a pas de variantes directes de cette expression, mais on peut l'utiliser dans des phrases différentes pour renforcer le sens. Par exemple, "nói úp úp mở mở" (parler de manière ambiguë) ou "suy nghĩ úp úp mở mở" (penser de manière confuse).